Лондонський театр буде показувати субтитри


У лондонському театрі почнуть випробовувати новий пристрій, який, на думку авторів, повинно залучити додаткових глядачів. Модель під назвою AirScript відображає діалоги на різних мовах, які промовляють актори на сцені.

AirScript
AirScript

Субтитри транслюються за допомогою зв’язку Wi-Fi. Оператор стежить за подіями на сцені і в режимі реального часу транслює потрібний текст. За словами розробників, трансляцію субтитрів можна автоматизувати, оскільки гра акторів часто супроводжуватися паузами.

Пристрій оснащений LED екраном, який відображає текст оранжевого кольору на чорному тлі для зменшення світіння. Однієї зарядки акумулятора AirScript вистачає на 6 годин роботи. Пристрій буде транслювати текст англійською, французькою, німецькою, італійською, іспанською, російською, японською і китайською мовами, повідомляє BBC.