Язык выживания: как ученые ведут климатические исследования в эпоху администрации Трампа

7

Для многих исследователей, работающих в федеральных структурах США, была проведена новая, невидимая граница. Это не физическая стена, а лингвистическая. В таких ведомствах, как Служба сельскохозяйственных исследований Министерства сельского хозяйства США (USDA), определенные слова стали «запретными» — в частности, такие термины, как «изменение климата», «глобальное потепление» и «секвестрация углерода».

По мере того как администрация Трампа внедряет масштабные изменения в работу федеральных агентств, ученые обнаруживают, что выживание их исследований — и рабочие места их сотрудников — зачастую зависит от их умения виртуозно использовать синонимы.

Рост «климатического замалчивания»

Сдвиг в научной коммуникации не случаен; это прямой ответ на меняющийся политический ландшафт. После распоряжения руководства USDA сотрудникам было приказано избегать более 100 запрещенных фраз. Это породило феномен, который некоторые называют «климатическим замалчиванием» (climate hushing ), когда исследователи избегают политически чувствительной терминологии, чтобы обеспечить финансирование своих работ и сохранить свои должности.

Чтобы обойти эти ограничения, ученые внедряют новый словарь:
«Изменение климата» заменяется на «повышение температуры» или «экстремальные погодные условия».
«Климатическая устойчивость» превращается в «устойчивость прибрежных зон».
«Заболевания, вызванные изменением климата» переформулируются как «динамика заболеваний в определенных условиях окружающей среды».

«Это какая-то странная вещь… не называть изменение климата прямым именем как будто неправильно», — говорит Трент Форд, климатолог штата Иллинойс. «Но это скорее практическое решение: мы видим, что гранты, в которых сказано всё, кроме фразы «изменение климата», проходят без каких-либо проблем».

Тренды данных: резкий спад прямых исследований

Влияние этого лингвистического сдвига отчетливо прослеживается в данных Национального научного фонда (NSF). Анализ грантов NSF выявил пугающую тенденцию:

  • Падение на 77% количества грантов, в названиях или аннотациях которых явно использовался термин «изменение климата», в период с 2023 года до последнего отчетного года.
  • Соответствующий рост использования таких терминов, как «экстремальные погодные условия», что говорит о том, что хотя предмет исследования остается прежним, его название было вычищено.
  • Исчезновение терминов DEI: Упоминания о «разнообразии, равенстве и инклюзивности» (DEI) полностью исчезли из грантов NSF, так как такие понятия, как «равенство» и «экологическая справедливость», стали еще более политически токсичными, чем сама климатология.

Цена комплаенса

Это не просто вопрос семантики; это имеет реальные последствия для научного прогресса и стабильности институтов.

1. Нестабильность финансирования

Департамент эффективности государственного управления (DOGE) и более широкие сокращения в рамках администрации привели к ликвидации крупных исследовательских программ. В некоторых случаях проекты закрывались просто потому, что они имели маркировку «CC» (Climate Change — изменение климата), даже если сами исследования имели жизненно важное значение для сельского хозяйства или продовольственной безопасности.

2. «Смертный приговор» для заявок

Исследователи сообщают, что язык, требуемый одной администрацией, может стать «смертным приговором» для гранта при следующей. Например, предложение, включавшее требование взаимодействовать с «разнообразными заинтересованными сторонами в сельском хозяйстве», было вынуждено перестроиться на формулировку «все американские фермеры», чтобы получить одобрение.

3. Экономические риски

Для университетов ставки крайне высоки. Как отметил один из исследователей, получение гранта — даже с «цензурным» языком — зачастую является единственным способом предотвратить увольнение аспирантов и штатных сотрудников.

Поиск новых горизонтов

Поскольку федеральное финансирование становится все более условным или дефицитным, научное сообщество ищет иные пути для поддержания своей работы. Некоторые исследователи обращаются к:
* Частному финансированию: поиску грантов от филантропических организаций для изучения вопросов коммуникации по вопросам климата.
* Международному партнерству: обращению к зарубежным структурам, таким как Норвежский исследовательский совет, для финансирования исследований, которые могут быть политически невозможны внутри США.

Заключение

Нынешняя ситуация ставит перед научным сообществом трудный выбор: придерживаться политических лингвистических стандартов, чтобы сохранить исследования, или сохранять научную терминологию, рискуя потерять финансирование. Хотя «умное использование слов» позволяет продолжать большую часть работ, это поднимает фундаментальные вопросы о прозрачности и долгосрочном векторе развития науки, финансируемой государством.

Попередня статтяБесшовная интеграция: как освоить функцию «iPhone Mirroring» на вашем Mac
Наступна статтяЗа пределами Земли: почему Cisco готовится к созданию дата-центров в космосе